Before writing today’s review of Peter Cheng Cuisine, I sat down with a restaurant manager to go over many details that confused me about the liquor license, the hours of operation and the composition of several dishes I tried.
I double checked all the information, and just before leaving asked if the restaurant was named Peter Chang Cuisine or Peter Chang Chinese Cuisine, as I had seen it written both ways.
“Neither,” she said, taking a to-go menu and clearly writing out “Peter Cheng Cuisine.” Cheng with an “e,” not Chang with an “a.”
But both the menu and the sign by the road had it spelled “Chang.” The chef, who is well known, has always been called Peter Chang.
But then I recalled: no, he hasn’t. When he first came to town several years ago to cook at Tasty China, I wrote a small story about him. I asked for the spelling of his name and was told to write it “Zhang.” We switched to “Chang” soon thereafter.
I actually tried to argue the case for the more common spelling with the manager, but she was adamant — to the point that she called Peter Cheng over to the table for his personal assurance that the name of the restaurant was “Peter Cheng Cuisine” to reflect the preferred spelling of his name.
I don’t quite get it, but I was happy to respect their wishes. And the AJC copy editors were very nice about it!